開車那肯定會遇到紅綠燈,還記得小時候經常唱:紅燈停,綠燈行……那麼等紅燈應該怎麼用英語表達呢?別告訴我是「wait for a red light」!
等紅燈
肯定有很多人會有疑問,這樣子的表達并沒什麼問題呀,到底錯在哪里呢?其實你可以思考一下,我們雖然是在說等紅燈,但并不是為了等待紅燈的出現,而是在等待綠燈的出現,這樣我們才可以開車離開。
另外, wait的本意是等待人或事的出現,后面一般會加介詞for,wait for a red light其實是表示你在等待紅燈的出現,所以跟我們所說的「等紅燈」是不一樣的。
等紅燈正確的表示是wait for the red light to change (to green)或者wait for the green light。
例句:
If you want to cross the road, you must wait for the green light.
如果你要過馬路,你就必須等到綠燈亮。
闖紅燈
既然給大家介紹的了等紅燈,那肯定要給大家再說手闖紅燈啦,不過,關注西外君比較久的小伙伴應該知道,西外君之前有介紹過這個知識點哦,現在復習一下吧~
交通安全記心中,千萬不能闖紅燈。穿紅燈千萬不要說成「break the red light」,在英語表達中,闖應該用run來表示,所以正確的表達應該是「run the red light「 。
例句:
Runing the red light is common occurrence in cities.
在城市里闖紅燈是一種普遍的現象。
道路千萬條,安全第一條
現在一說到跟交通有關的知識點,西外君腦海中總是想到《流浪地球》里面的那句話:道路千萬條,安全第一條。行車不規范,親人兩行淚。
在開車的時候,大家一定要注意安全,那麼這句話用英語應該如何表達呢?翻譯來啦~
Among tens of thousands of matters, safety is the very first one. Irregular operations will make your loved ones shed tears.
道路千萬條,安全第一條。行車不規范,親人兩行淚。
學車
要想開車上路,那肯定是要學車的,學車的英文表示難道是「learn car」?捂住嘴不讓自己笑出來,那是萬萬不可能的。其實學車就是去駕校學習開車的課程,你可以說:driving lessons,駕駛課。
學車的時候,教練說的最多的就是,看路看路,你干嘛呢?看我干嘛!哈哈,這時候你可以對自己說一句:Let’s keep things on perspective.一定要看路!
通過考試后,我們就可以那駕照啦,在美國,駕照習慣用 driver License表示,在英國,習慣用driving License表示。
例句:
She‘d promised to give him driving lessons, on the quiet, when no one could see.
她已經保證要在別人看不見的時候私下教他開車。
知識拓展:
written test 筆試
driving test 路考
health exam 體檢
hand-brake手剎
air bag 安全氣囊
brake pedal 剎車踏板
passenger side 副駕座位
交通術語
最后,單詞君給大家分享一些常見的交通術語表達。
交通違法行為(traffic violation):
speeding 超速
drunk driving 酒駕
driving under the influence of drugs 毒駕
overloading 超載
failure to yield to pedestrians at zebra crossings 不禮讓斑馬線
emergency lanes occupancy 占用應急車道
違章行為和事故:
driving without license 無證駕駛
running through restricted areas 禁行區行駛
dangerous lane changes 強行超車
fatigue driving 疲勞駕駛
tailgating 追尾
hit-and-run 肇事逃逸